Panier garni…

Comme s’il ne suffisait pas d’un temps pourri, comme par hasard  au beau milieu des vacances… (Non je ne paranoïe pas ….:)

Mon ordi a rendu l’âme…. Heureusement j’avais fait plein d’heures sups la semaine précédente… ( non, non, je ne suis pas maudite…:)

Ne sachant comment dépenser ma fortune, et bien, voilà, une toute nouvelle tour à mon ordi…. !!!! (il en a de la chance celui-là !!! PFUUUU )

Frustrée et mal chaussée….je suis tombée nez à nez avec les chaussures remontes moral : un peu beaucoup dans le genre Isabel Marant qui vont pile poil avec mes tenues tie and  dye ( mouii….j’ai encore tie and dyeé ! :)…

Et chez Eram, tout le monde connaît la chanson :

                                                                                                                                 Chaussures Eram , 69 euros

A bientôt….

Publicités

Tricoter en anglais ! of course !

Shimmer in blue is a lovely little cowl ….

Bon, disons que l’anglais pour moi fût longtemps une langue mystérieuse : des sons imprononçables ( th) , des accords qui ne se font pas (« comment il n’y a pas de masculin et de féminin ! »….what the fuck !….), des prépositions qui changent tout ( of, in….) …. Bref des années de cours d’anglais passées à la trappe ! Et puis….Et puis, il y a des années de cela….apparurent  les séries américaines….Et là, d’épisodes de Sex and the city, en épisodes de Lost,  Desprate, six feet under, Modern family, Dexter, South park… Arrêtons nous là…. Ce qui devait arriver arriva : l’anglais et moi, c’est une affaire qui roule….Bon comme la plupart des français de ma génération ( la quarantaine bientôt…arghhh), gros complexes pour  parler ….Mais miracle….je comprends très bien  (bon faut quand même pas me mettre un vieille accent tout bizarre du Texas….:)) ! Bref !

Tricoter en anglais ne devrait me poser aucun problème….Que nenni !

Bin, si, en fait…..Déjà parce qu’il faut bien comprendre le langage tricot avant même de comprendre l’anglais ! Et pour moi qui ai débuté le tricot il y a de cela deux ans…Et bien, Et bien…Il a fallu s’accrocher !

Le défi de mademoiselle Mimosette est à l’origine de ce post : se lancer un défi tricot à soi-même (et fortement conseillé : en anglais !!!!!)

J’ai donc tricoté un snood en anglais avec des torsades : the shimmer in blue   par la talentueuse Veera Välim!

Qui est donc un joli petit snood !  La preuve en images …:)

La couleur est un peu trahie par l’effet couleur automnale (bin, oui, je suis raccord avec le temps tout pourri…)

La laine vient de Lil Weasel, c’est une petite merveille de douceur : la Baby alpaca Chunky de Cascade Yarn, couleur vert foncé heahter ( 2 écheveaux).

Pour une meilleure appréciation de la couleur chinée ( aux reflets turquoise)

Et …. c’est devenu mon meilleur ami : il est douillet, chaud…il sent bon la laine….

Humm !!!

Petit zoom sur un de mes nouveaux colliers

Perles et chaîne, La Pelerie 22 (paris)

Bon, parlons tricot maintenant : ce snood se tricote top down ( de haut en bas) :

Début en côtes 1/1 : 1×1 ribbing.

Il a la forme d’un trapèze et donc, il va falloir faire des « increases« , c’est à dire : des augmentations !

Il est temps d’aborder le coeur du problème :

1- On ne tricote pas sans un petit coup de pouce d’un bon lexique

pour traduire les abréviations : le mien je l’ai trouvé sur le site

de la trop gentille Christine : telechargé, imprimé,

c’est mon guide le plus précieux !

2- Une fois que l’on a fait l’effort de traduire !….

Il ne reste plus qu’à se servir du très, très essentiel YOUTUBE !

Exemple : les fameuses increases (augmentations) qui sont pour ce snood : MR1

(Make one right : faire une maille en plus vers la droite : comme pour les châles en V)

Voici la vidéo d’une internaute au site magical :

Knitt witchs ! ( vous y trouverez des tas de vidéos !)

Je vous glisse ici MR1

Make one right

Et voilà comment internet a sauvé mon tricot anglais !

Pour les torsades, il suffit  de suivre la grille :

On la lit the chart ( la grille)  de «  from right to left » ( de droite à gauche) !

Attention !

the cabble needle : l’aiguille à torsades

Hold in front of work  : laisser les mailles en attente devant  le travail

Bon, je me rends bien compte que si l’ on n’ a pas quelques petites notions d’anglais,

ça reste hard !

Mais pour celles et ceux (sait-on jamais)  qui se dépatouillent :

Lancez-vous !!!!

That will be fun !

PS : au fait, hum ! hum ! (raclement de gorge un peu gêné),

Le snood se tricote en rond avec des aiguilles circulaires !!!!! :))

Mais non, je vais tout vous dire sur le tricot en rond dans un prochain post !

D’ailleurs voilà le type d’erreur que l’on peut faire si l’on oublie que les mailles

que l’on connaît pourtant si bien, ne se tricotent pas pareilles !

Et évidemment…. Ninie plume n’a pas pu s’empêcher de laisser

sa marque : observez bien la bande de rangs tricoter tout à coup

en jersey envers à la place du bon vieux point mousse !!!!!

:))

Heureusement que le snood noie le poisson….

Pour voir des petites merveilles de tricot en anglais,

jeter un coup d’oeil sur le site de Mimosette !!!!

Belle soirée !